主演:未知
导演:路岩
简介: 本系列片通过昆虫如何获取食物的故事,表现了昆虫与其它生物之间形成生物链关系的一个侧面,也表现了一个千姿百态和色彩斑斓的昆虫世界;本系列片通过这个庞大的群体还表现了它们在生态系统中都扮演着积极的角色以及对生态环境和人类生活的影响;本系列片表现了以步甲为代表的捕食性昆虫通过捕猎对其它植食性昆虫以及一些小动物数量的控制作用;尤为有趣的是本系列片展现了昆虫在漫长的演化过程中形成的各式各样的口器以及令人叫绝的取食方式,还表现了以蜜蜂和蝴蝶为代表的授粉昆虫对被子植物以及农作物繁育的重要作用。
主演:肯尼斯·克拉克 伊恩·理查森 帕特里克·斯图尔特
导演:Michael Gill Peter Montagnon
简介: BBC“电视史上的里程碑”,当代艺术历史最具雄心壮志的纪录片拍摄工作,由著名艺术历史学家克拉克爵士担任编剧与主持,探讨西欧文明,而爵士更在本片中界定了人类文明发展中的几个重要阶段。《文明的轨迹》历时两年才拍摄完毕,剧组跨越13个国家,曾走访百多个城市拍摄,本纪录片首年播出时更被喻为电视史上的代表作。克拉克爵士引人入胜的对白,再加上欧洲地标动人画面,带领我们探索自罗马帝国沦亡至工业革命用其后的文明发展。这种通过艺术、音乐来呈现历史观点的做法,成为日后无数纪录片看齐并努力超越的基准。 "Kenneth Clark's sumptuous,magisterial,one-man servey of the achievements of bumanistic civilisation is a TV landmark" The daily mail In 1966 BBC Television embarked on its most ambitious documentary series to date.The eminent art historian Lord Clark was commissioned to write and present an epic examination of Western Eyuopean culture,defining what he considered to be the crucial phases of its development.Civilisation:A personal View by Lord Clark would be more than two years in the making,with filming in over 100 locations across 13 countries.The lavish series was hailed as a masterpiece when it was first transmitted in 1969. From the fall of the Roman Empire to the Industrial Revolution and beyond,Clark's compelling narrative is accompanied by breathtaking colour photography of Europe's grearest landmarks.This "history of ideas as illustrated by art and music'remains the benchmark for the numerous programmes it inpired. 特别收录 Special Feature 大卫·艾登堡禄爵士回忆《文明的轨迹》制作过程 Sir David Attenborough remembers the making of Civilisation 剧相馆 Photo gallery of behind-the-scenes stills
主演:Dani Arnold Ueli Steck
导演:Nicholas de Taranto Götz Werner
简介: 勇敢无畏的乌利·史戴克和丹尼·阿诺专攻高山,这次两人挑战瑞士阿尔卑斯山大北壁,比拼谁能创下最速纪录。
主演:未知
导演:张旭 张昱 海金星 纵红雨 喻峰 俞格 李泽英 林宸西 麦克峰 方程 杜马斯然 王绮娴 赵擎 刘宁宁 周凝
简介: 由央视纪录频道推出的系列纪录片《城市24小时》(第一季)于2019年5月20日在央视纪录频道播出,首季《城市24小时》聚焦郑州、武汉、深圳、成都、厦门五座城市,以一天24小时为观察轴线,通过不同时间节点上真实和鲜活的生活图景,找寻每个城市独特的气质和个性;从司空见惯的日常琐事中还原被忽略的城市之美。
主演:陆永 黄子桐 陳欣茵
导演:未知
简介: 踏入廿一世纪,凡事都较过往以理性、科学、事实为本,要为离世人士代言,更要讲求证据与专业。陆永联同主持拍档陈欣茵、黄子桐,从法医学的角度,细述一个个经典死亡个案的勘察过程,对多种离奇死亡事件的原因加以讨论。收集当中每一个细微的结果,希望达到破解个案的同时,也可传递法医「为生者谋权,为逝者代言」的职业精神。
主演:未知
导演:未知
简介: What makes a city great? The location? The architecture? The ambience? In this 6 x 50 min series, we circle the globe on a quest to discover the beating heart - and seething underbelly - of the world's most extraordinary cities. Join us as we venture through the grandest old capitals and most modern metropolises on the planet. It's Venice and New York, Hollywood and Bollywood, Cairo, Jaipur, Jerusalem, Rio and more.
主演:Drew Pritchard
导演:未知
简介: 简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
主演:Campbell Scott Eric Rolland Tim Getman
导演:未知
简介: History Channel巨制,CCTV引进版改名为《美国商业大亨传奇》。 美利坚合众国不是被发现的,而是被建设的。洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯特、福特和摩根,就是这些人建设了它,而且他们的名字与美国梦想同义。在工业时代的顶峰时期,这些人为一个现代国家创立了一个大胆的想象力,并改造了我们时代的最了不起的工业:石油、铁轨、港铁、船舶、汽车和金融。他们都是从贫困中挣扎起来的。当他们选举总统、设定经济政策并影响他们时代的每一重大事件的时候,他们的道路交叉反复,从内战到经济大萧条。这部系列片还勾勒出数百万美国工人从宾夕法尼亚州炼钢厂到底特律的组装线,是他们把这些梦想变成事实。
主演:哥特弗里德·斯瓦托姆 彼得·桑德 弗里德里克·奈杰
导演:西蒙·克洛斯
简介: 21世纪初,一个标榜着“实现真正的言论和文化传播自由”的网站横空出世。它就是日后大名鼎鼎并惹来无数争议的最大的档案分享网站海盗湾(Pirate Bay)。该网站由高特弗里德·萨特霍姆·瓦格、弗雷德里克·内伊以及彼得·桑德三个瑞典人创立,他们的精神和魄力得到来自全世界复制派(海盗党)的热烈支持,与此同时也遭到号称损失高达61亿美金的版权方的嫉恨。2008年,以好莱坞为首的巨头向海盗湾提起诉讼,三位创始人不得不“离开键盘”,与检方展开一连串的周旋。 一方以法律为手段,一方以技术为武器。这不仅是一场来自不同价值观阵营的战争……
主演:金大贤 林书豪 姚明 麦克·德安东尼 兰德里·菲尔兹
导演:梁伊丹
简介: 2012年二月,在篮球场上刮起的一股“林来疯”席卷全球。整个赛季都表现不佳的纽约尼克斯队,出人意料的给了替补控卫林书豪一个证明自己的机会。林书豪抓住时机,不辱使命,以惊艳的表现成为当代NBA首发五场得分最多的球员,在全世界造成了极强的轰动。然而在“林来疯”现象之前,林书 豪的职业篮球之路却四处碰壁。不仅在申请大学时未能得到奖学金,还在NBA选秀中失望落选。 华裔导演梁伊丹早在林书豪的名号尽人皆知以前就发现了他。他们跟随并拍摄下了林书豪作为亚裔球员,在NBA打拼的艰辛,并最终成为巨星的旅程。《林来疯》不只是一部为篮球迷拍摄的纪录片,更是一部激励人心的追梦记和奋斗史。
主演:未知
导演:宋璋
简介: 历时一年 寻觅30多个美食故事 在借鉴《舌尖上的中国》的基础上,宋璋提出围绕“一江”、“一山”、“一城”的主旨来创作《味道中山》,他解释,中山人喝的是西江水,地处五桂山,且中山这座城市有着独特的侨乡文化,有着明显的中外融合和南北融合,这些都是拍摄中山美食的依据。 经过将近一年的走访、拍摄和后期制作,整个创作团队找寻了30多个具有中山本土特色的美食并深挖其背后的文化故事,最终以《捕捞美味》、《山林食谱》、《诱惑早餐》、《季节味道》、《天地农家》、《鱼米之乡》六个分主题制作了《味道中山》这部纪录片。“在拍摄时,我们要等花开,等结果,等捕捞季节……”宋璋表示,因为广东人强调不时不食,因此在拍摄时,“等待”是司空见惯的。 绯红色的荼薇花酒、碧绿色的苏家祠通菜、韧性十足的栾樨饼、肥美的黄圃腊味……昨天下午,记者看到了本部纪录片其中一集《季节味道》,该集以一年四季为时间轴,介绍了中山不同镇区的居民制作的时令美食。记者注意到,《味道中山》关注的焦点是百姓真实的生活和没加渲染的普通故事,让观众通过镜头的语言了解中山的乡野以及蕴藏在美食背后的家庭、文化故事。 据悉,这部纪录片在去年10月在中山电视公共频道首播后反响热烈,目前,创作团队正在筹划拍摄第二季,并将与珠三角多地电视台联动拍摄,目的是希望让纪录片的视野更广阔,不仅着眼于中山的本土美食,还将把目光聚焦在岭南的味道上。
主演:未知
导演:路树强 曹金珊 邓子君
简介: 《味道·天津》第二季,六集分别为“平凡味道”“粗茶淡饭”“津津有味”“秀色可餐”“谈笑风生”等主题,由柴米油盐的日常饮食,到乡野中不为人们所知的珍味,由操持居家的主妇,到声名远播的名厨,他们的故事中共同聚合着天津人的生活味道。
主演:简·古道尔 雨果·凡·拉维克 雨果·埃里克·路易斯·凡·拉维克
导演:布莱特·摩根
简介: 影片主角是在世界上拥有极高声誉的动物学家珍·古道尔,她二十多岁时前往非洲的原始森林,为了观察黑猩猩,在那里度过了三十八年的野外生涯,后来常年奔走于世界各地,呼吁人们保护野生动物、保护地球环境。 导演布莱特·摩根尤其擅长人物刻画,他从100多个小时从未公布过的珍·古道尔在野外考察和访谈的影像资料中选材剪辑,以第一人称视角,讲述了珍·古道尔年轻时在非洲研究黑猩猩的故事。伴随菲利普·格拉斯的迷人配乐,让观众感受到在那个仍由男性主导野外科研的年代,一个女人如何通过激情、奉献和毅力改变世界。影片还把人类的命运与动物交织在一起,大大强化了人与自然的关系。
主演:未知
导演:郑琼
简介: 《出路》跟踪拍摄了三位来自不同社会阶层,历时六年追随三位主人公,记录下他们的梦想与当代中国现实的碰撞,这是不同地区的中国年轻人从学校步入社会的成长故事。来自北京的袁晗寒17岁辍学,3年后她游历完欧洲各国,考上了心仪的艺术学校,15年回国实习,在北京注册了她的艺术投资公司。湖北的徐佳,19岁,是咸宁高中的高三复读生,他已经复读了三次,最后如愿考上了一个二本。毕业工作2年后,2015年徐佳和相恋4年的女友决定结婚。来自甘肃的马百娟,12岁,在野鹊沟小学上二年级,条件艰苦,梦想能去北京上大学。2012年为了方便她上学,全家迁到宁夏,然而马百娟因为学习跟不上,第二年就退学了。15岁的马百娟独自来到陌生的城市打工,但因年龄和学历太低,屡屡碰壁。 中国当代青少年有着怎样的未来?这是导演郑琼在拍摄三名中国青少年时探索的中心问题。
主演:Piotr Gorskí Phillip Jacksson Bernhard Kempler
导演:Magnus Gertten
简介:In search of the anonymous faces of the people freed from Nazi camps, who debarked in Malm?, Sweden, on April 28 1945.
别名:All the Light We Cannot See
主演:马克·鲁弗洛 路易斯·霍夫曼 杰瑞米·惠勒 拉哈珊·斯通 拉斯·艾丁格 休·劳瑞 艾德·斯克林 贝恩德·霍尔谢尔 雅各布·迪尔 玛丽昂·贝利 安德莉·代克 莎拉·克劳登 詹姆斯·德莱顿 卢娜·韦德勒 伊丽莎白·杜劳 帕斯卡尔·乌利 费利克斯·卡默雷尔 阿丽雅·米娅·洛伯蒂 科林·席尔瓦 ·Nell·Sutton ·Rosie·Hilal ·Maggie·Daniels
导演:肖恩·利维
主演:马丁·辛
导演:David Douglas
简介: Agusta 109K2: Alpine Medivac Rescue Straight Up's exploration of vertical flight begins with a high-impact alpine rescue amid an avalanche. The dramatic opening sequence documents the dangerous work of the Rega mountain rescue team and the invaluable role of the Agusta A109K2 helicopter in saving lives and minimizing injuries. As the camera pans over beautiful vistas of the snow-covered Swiss Alps, it cuts to a cornice, as a chunk of snow breaks free, triggering an avalanche. The tranquil scene is shattered as the avalanche thunders down the mountain slopes. With terrifying speed, it heads straight for a mother and child trapped in their car, wheels spinning on the icy road. The mother calls for help on her cell phone, and a second call from a snowplow prompts radio dispatch. The Rega mountain rescue team already is airborne en route to the scene, the red cross painted on the helicopter's white underbelly signaling that medical help is on the way. The mother escapes, but her son is missing. Within minutes of the helicopter landing, the rescue team dig out the car, extract the trapped boy, apply first aid, and airlift him and his mother to safety. A significant mountain hazard, avalanches are responsible for many deaths each year. Time is of the essence in avalanche rescue work. A person has a 90 percent chance of survival if found within the first 15 minutes, but one's chances of survival diminish with each passing minute. Not only do helicopters provide quick access for rescue teams, they also provide a lifeline to medical care. Flying the injured to the nearest hospital as rapidly as possible is not the only type of rescue operation; often helicopters bring the hospital to the injured, who receive treatment at the scene. The powerful avalanche was shot in British Columbia's Selkirk Mountains under the supervision of the Canadian Avalanche Association. The CAA controls avalanche risk for the safety of heli-skiers. To capture the avalanche head-on, avalanche expert and filmmaker Steve Krochel and David Douglas developed a quarter-inch-thick steel container for the IMAX camera, which was equipped with a triggering device and a beeper so that the camera could be found once the avalanche had swept it down the mountain. The rescue was completed in Switzerland's Bernina Pass near the Italian border. Filming the Rega rescue helicopter air-to-air sequence turned into an international excursion as Douglas chased the sunlight over Italy in one direction and in Austria in another before setting down in Switzerland. In another dramatic shot, Douglas centered the red cross in the crosshairs of the camera lens as the craft descended. To facilitate this shot, Douglas dug a hole in the snow large enough to accommodate himself and the IMAX camera. Inside the hole, 3 feet below the helicopter, he filmed its takeoff. According to Douglas, "The helicopter is the instrument of rapid response to natural physical and social disasters around the world, alleviating human suffering on a major scale. For the individual caught beyond the limits of training or equipment, often the last chance for survival is the hope that a helicopter will get to them in time. " The Pitcairn PCA 2, "Miss Champion" For centuries humans dreamed of flight. The Chinese, in the 12th century, developed a toy helicopter made from a pair of slats mounted on a stick, but serious efforts had to wait until the early 20th century. Then, after the Wright brothers' historic flight at Kitty Hawk, we dreamed of flight unfettered by the limitations of runways and airports. Yet by the early 1930s we were still at the dawn of the practical rotorcraft, which promised to give form to humanity's vision. The ten year period between 1925 and 1935 was an exciting time in aviation history, but few aircraft so caught and held the public's attention, as the Autogiro. Nicknamed the "flying windmill," this strange-looking aircraft was first successfully flown in 1923 by the Spanish inventor, Juan de la Cierva, who had been working on the development of such a craft since 1919. The Autogiro fascinated the air-minded public because of its remarkable performance and high degree of safety, attracting such leaders of American aviation as Charles Lindbergh and Amelia Earhart. Juan de la Cierva sold the American manufacturing rights to Harold Pitcairn in 1928. Pitcairn's Autogiro boasted a more modern fuselage with better aerodynamic qualities. It also provided prospective buyers with a choice of either a 300- or 420-horsepower engine. In the film, Harold Pitcairn's son Stephen flies "Miss Champion," a 1931 model. This Autogiro, used for promotion by the Champion Spark Plug Company, is controlled like an airplane, but is lifted with blades. Although the original rotor blades have seen 1,600 hours of flight time, they are still airworthy. With a 330-horsepower Wright R 975-E engine, the Autogiro has a cruising speed of 98 mph and a top speed of 118 mph. "Miss Champion" led a National Air Tour and made the then-risky 300- mile-long flight from Miami to Havana, Cuba. (Until then, the longest over-water flight by an Autogiro had been 25 miles in length.) Later, "Miss Champion" flew nonstop over a distance of 500 miles to Chichen Itza in the Yucatan rainforest. "Miss Champion" was retired from active service in 1932 after setting a new altitude record for rotary-wing aircraft. Climbing to a height of 21,500 feet in 1932, the Autogiro surpassed the previous record set by Amelia Earhart. Today, the Autogiro is considered to be the evolutionary "missing link" from which the practical helicopter was born. Forty years later Stephen Pitcairn began the formidable task of collecting and restoring examples of his father's aircraft. He tracked down "Miss Champion" and in October of 1982 began the painstaking task of restoration, using the original Pitcairn factory drawings. In the spring of 1985 "Miss Champion" flew again. The Bell 47G: A Flying Lesson Since Pitcairn's Autogiro, improved control systems allow the airframe to rise directly from the ground with a powered rotor. Straight Up! puts you in the pilot's seat of a Bell 47G as the basic elements of helicopter operation are demonstrated. The Bell 47G's single-rotor configuration is by far the most common type used today. Your flying lesson begins. As a helicopter pilot, the pilot uses all four limbs to fly, all at the same time! With the left hand holding the collective pitch control lever, he pulls up ever so slightly, and we go straight up into a slow-motion hover. The spinning rotor blades act as small wings, but they spin so fast that they create one continuous disc of lift. When the blades change angle, or pitch collectively, the helicopter rises or falls. The pilot's right hand always holds the cyclic control, effectively tilting the whirling disc above. Point left, tilt left. Point right, tilt right. The camera then closes in on the tail rotor. Once again, the altering of the blades affects direction. The chopper spins in response to the pilot's depressing one of the two foot pedals. If he depresses the second pedal, the helicopter spins in the opposite direction. The Piasecki H-21B Tandem Rotor Aircraft, "The Flying Banana" The last flying H-21B helicopter in the world takes off, heads for the beach and cruises 100 feet above the Pacific surf off the coast of California. One of the earliest tandem helicopters, the H-21B represents the birth of the heavy lift helicopters and dates back to the early 1950s. Nicknamed "The Flying Banana" for its shape, the H-21B had more power and greater stability than previous helicopters. The tandem-rotor H-21B carries two sets of wooden blades situated nearly 50 feet apart but operated by one set of helicopter flight controls. The pilot must be ever vigilant, as this helicopter could rapidly invert should the pilot let go of the controls. The vintage H-21B used for the film was decommissioned from the U.S. Air Force in 1972 and was restored by the California-based Classic Rotors: The Rare and Vintage Rotocraft Museum. This nonprofit museum and restoration facility, dedicated to the preservation of unique, vintage and rare rotorcraft, spent more than 10,000 hours returning the H-21B to airworthiness. Every hour flown requires 100 hours of maintenance. Classic Rotors is the only museum of its kind to maintain eight helicopters in flying condition. When its new facility in San Diego has been completed, the museum will expand its exhibits from 15 to 30 vintage rotorcraft. One of the highlights of its collection is a famous relative of the H-21B. This is a V 44 (the commercial version of the H-21)-nicknamed "The Holy One"-and is the only one to land at the Vatican and be blessed by the pope. While on a 1959 demonstration tour in Europe, the helicopter and its crew had provided help to Italian communities following a devastating earthquake. Future Helicopter Designs One aspect of current research centers around the development of "quiet technology" that will allow helicopters to become better neighbors and to operate more stealthily in police and military operations. Quiet technology advances rely on a combination of technologies, which include improved rotor blade design and the user of rotor systems with four or more blades. Replacing the tail rotor with a Coanda-effect NOTAR (NoTailRotor) system goes a long way in reducing noise, as does shrouding the tail rotor in an arrangement know as a "fan-in-fin." Other advances focus on noise-dampening air inlets and improved engine nozzles. New helicopter designs are tested in the world's largest wind tunnel at the NASA Ames Flight Research Center located at Moffett Field in California. Ames was founded in 1939 as an aircraft research laboratory of the National Advisory Committee for Aeronautics, which became part of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) in 1958. NASA has the leading role in aerospace operations systems, which include air traffic control, flight effects on humans, and rotorcraft technology. NASA Ames scientists and engineers study robotic helicopters, high-speed hybrids, and advances in quiet technology. The center also has major responsibilities for the creation of design and development tools and for wind tunnel testing. The NASA-Bell XV-15 Tilt-rotor In the film, an XV-15 converts over Dallas-Fort Worth Airport. The XV-15 is an experimental rotorcraft, the parent of a new family of aircraft called "tilt-rotors." The tilt-rotor combines the hovering ability of the helicopter with the speed of a fixed-wing aircraft. The XV-15 can take off and land like a helicopter. The audience will see the engines tilting forward as the tilt-rotor becomes a high-speed plane. The Bell-Boeing V-22 Osprey A V-22 Osprey unwraps, emerging like a prehistoric flying dinosaur. Built primarily for the U.S. Marines, Air Force, and Navy, the V-22 Osprey has wings that pivot and rotors that fold to facilitate its storage at sea. In less than 90 seconds, you will see the V-22 complete this process. Although still classified as a tilt-rotor, it is faster, with three times the range and more than ten times the payload of its predecessor. It shows the promise of long-distance travel, without airports. The Hawk 4 Gyroplane Rotorcraft evolution is also in the hands of the entrepreneur, and this independent spirit is most evident in the Hawk 4 Gyroplane. While some designs produce groundbreaking changes, this aircraft brought the economy and safety of the Autogiro into the space age. A rotor is used for slow-speed flight, but at high-speed cruising all the lift is provided by the wing while the rotor has no lift. The Gyroplane shows promise as a high-speed, low-disc-loading rotorcraft. The Boeing-Sikorsky RAH-66 Comanche The Comanche rips and dips across the screen, set against a sunset. This prototype helicopter has stealth technology. It's smart, agile, fast and invisible to radar. It's the first helicopter to provide real-time digital data to headquarters. Seeing in the dark, sensing the forces at play around us and acting on the evidence in real time, the Comanche is a complex flying machine with a human being at its heart. Everyday, in unexpected ways, it extends our powers and puts us to work with a revolutionary tool. The Comanche is the central element of the U.S. Army's future Objective Force. In addition to its complement of missiles and 20-mm cannon, the aircraft carries state-of-the-art sensors and avionics to provide battlefield commanders with so much accurate information about enemy movements. This knowledge will translate into more precise targeting, increasing the effectiveness of friendly forces beyond current capabilities. The U.S. Army has defined a requirement of more than 1,200 Comanches for the Objective Force. The RAH Comanche, the army's 21st-century combat helicopter is being developed by the U.S. Army and a team of leading aerospace companies headed by the Boeing Company and Sikorsky Aircraft Corporation, a unit of United Technologies Corporation. The Sikorsky UH-60 Black Hawk and AS 350 B2 AStar Enforce the Law Events swiftly unfold as the radar plane spots an "unidentified" Cessna dropping bundles of drugs off the coast of Miami at dawn. A signal alerts the Marine and Air Branch of U.S. Customs who speed out to intercept the smugglers. Just as the drugs are transferred from boat to van, The AStar helicopter bursts over the treetops, deploying a tactical team to arrest the driver. While the smuggler's Cigarette boat attempts to escape, a Black Hawk helicopter dips down to create a giant backwash. In a stunning display of impeccable teamwork, this action forces the fleeing boat to swerve to a halt as a Customs boat cuts it off and apprehends the criminals. On a typical day, the U.S. Customs Service examines 1.3 million passengers, 2,642 aircraft, 50,889 trucks/containers, 355,004 other vehicles, 588 vessels, 64,923 entries and undertakes the following enforcement actions: 64 arrests, 107 narcotic seizures, 223 other seizures, 9 currency seizures. These amount to 5,059 pounds of narcotics, $443,907 in currency, $228,803 in conveyances, $525,791 in merchandise and more than $15,800 in arms and ammunition. Filmed over a period of five days off the coast of Miami, the air, land, and sea drug bust was staged by the U.S. Customs Service, which relies heavily on helicopters during such operations. U.S. Customs pilot, Tom Stanton, participated in the shoot with his co-pilot Kimberly Kessel. Kessel is one of seven women U.S. Customs pilots and only one of two qualified to fly Black Hawks. Both pilots volunteered to work with the film crew. Says Kessel, a graduate of Embry-Riddle Aeronautical University, "They were phenomenal, ready to try anything." In addition to daytime flights, Stanton flies the riskier night missions. "Flying at night is dangerous as you lose all perception of what's up or down because both the sky and ocean are black, so they just kind of run in together. There's no horizon on those dark nights," says the veteran pilot. Typically he flies from 300 to 500 feet above the water at 120 to 150 knots. "Not many people fly that low, even in the daytime," says Stanton. "There's no autopilot, so it's hands on. Plus you're chasing someone. You have to be aware. It can get tense out there." Stanton describes an air chase: "Once there's a target, we launch a jet with radar. The jet pilot calls the helicopter out and we link up, flying in formation. We follow the bad guy wherever he goes. If he has extended-range fuel tanks, we leapfrog and send another helicopter out to take up the chase. (The Black Hawk carries five hours of fuel.) When he gets into his landing configuration, we call the local police or sheriff to help us out." The Black Hawk, which can carry up to 14 people, typically carries 4 or 5 armed personnel, "so we instantly have a force of police officers there to get the bad guys." "If it's a boat, we have Cigarette boats like the smugglers. We'll call our boat and have it intercept." Stanton flies the Black Hawk next to the boat, making it hard for the smugglers to navigate. "It intimidates them into giving up. Sometimes they do [but] sometimes we chase them for hours. Or we'll follow them into a marina and block them until our boats come. If they hit the beach, we'll call the state police or sheriff, and they set up a perimeter so the guy can't get out." Stanton, who flies missions as often as once or twice a week, has been flying for 26 years, 13 of those as an army helicopter pilot before he joined U.S. Customs in Miami where he is the "standardization instructor pilot." He makes sure that everybody flies the same way, so that when they team up, the pilots easily work in tandem. Pilots fly 8-hour shifts and the operation goes on 24 hours a day, 7 days a week in areas covering both the Canadian and Mexican land borders, the Atlantic and Pacific coastlines, and the Gulf of Mexico. The MD 500E Helicopter A MD 500 helicopter hovers directly above 500,000-volt power lines. As it inches closer, a lightning bolt suddenly zaps out from the hot line, arcing toward the wand extended by a lineman perched on an aluminum platform that juts out from the helicopter. The "hot-line-qualified" lineman clamps onto the power lines, and helicopter backs off, leaving him to "wire walk," crawling along parallel lines to inspect the PPL power line grid, 100 feet off the ground. To reboard the helicopter, the lineman must "bond off," reversing the procedure. "I don't give two hoots and a holler about flying inside a helicopter. Put me outside, that's where I want to be," says Daniel "Spider" Lockhart, AgRotors lineman. There's only three things I've been afraid of most of my life: One was electricity, one was heights and the other was women. And, I'm married too," he grins. "The safest lineman is one that is afraid of electricity. When we bond to the power lines energized at half-a-million volts, we have to bring ourselves to the same potential. That is why you see that arc jumping out to our wand as we make both the helicopter and the power line at the same potential, so that we can eliminate the flow of current," explains the veteran lineman. Spider wears a protective hot suit, 75 percent Nomex for fire retardation and 25 percent stainless steel thread. "The metal thread basically means I have a cage around me that can be energized at very high voltage levels. A half-million volts pass over my body, but I can work without interference from the electricity." He continues, "Watching that electricity jump out while you're energizing the helicopter is a thrill. Getting on the wire, walking the wire to do repairs is a thrill. The biggest thrill I get is from doing what I do is being able to do both together-the electrical part and the helicopter part of it, the speed at which we can do it and still be safe. There are so many things that the helicopter enables us to do as linemen, which is very rewarding." The teamwork of the skilled helicopter pilots and highly trained linemen ensure that the PPL Corp. provides a constant source of electricity to its 1.3 million customers in Pennsylvania (in addition to 4.4 million in Latin America and Europe). To maintain the integrity of the transmission system to residential and commercial establishments, and to ensure the safety of the operation, the team plans and rehearses every move while on the ground before takeoff. Even so, unanticipated gusts of wind and glare from the wires can affect the pilot's depth perception, requiring total concentration during his hours at the controls. As the helicopter is isolated from the ground, the pilot and lineman, clad in protective stainless steel suits, must bond onto the transmission lines to bring themselves to the same voltage potential of the line to work safely-paralleling what a bird does when it sits on a wire. Probably the most unusual place that the director rigged the camera was on the end of the platform on the MD 500, which is designed to carry the lineman as he bonds onto the half-million-volt power line. "We took away the lineman and put the camera in his place; the lineman rode behind the camera and used his wand to draw the arc of electricity right onto the camera lens. I don't think it's been done before. It blew all the electronics out of the camera a couple of times before we figured out how to do it," recalls Douglas. The Boeing 234 Helicopter: Helilogging with Limited Environmental Damage Floating above the forest in northern California, a 12-ton Boeing 234 helicopter selects its target with precision. Selective logging is a process where only a portion of the available timber is removed from a logging site. A single tree is lifted straight up from the forest floor, leaving the rest of the area environmentally intact. Removing such timber-very often trees that are already dead or diseased-allows the remaining trees to thrive on the additional resources of sunlight, water, and soil nutrients. Helilogging is environmentally friendly in other ways as well. First, since the logs are lifted from the ground, little soil erosion, typical of conventional logging methods, occurs. Second, in many cases the helicopter is able to use existing roads for landings, meaning no new roads need to be built into the area being logged. Columbia Helicopters cuts more logs each year than any other helicopter logging company. To prepare the timber for the helicopter, the specially trained logging crew cut it into carefully weighed sections. Columbia's flight crews are among the most experienced at long-line work in the world. With speed and precision, they are able to move heavy loads of logs at the end of lines up to 350-feet long. Once the line is lowered from the Boeing 234 helicopter, steel tongs clamp the log and the entire tree is removed without disturbing the balance of nature. "It's kinda like lookin' down 25 stories and picking up a telephone pole," comments the helicopter pilot, Dave Stroupe, who deposits the timber at a nearby transfer yard. "The unique thing about this helicopter is that, when we take off from the ground, we weigh approximately 22,000 pounds. And we're rigged for about 26,000 pounds when we get low on fuel. So the load actually weighs more than the helicopter. It's exciting and harrowing all at the same time." The Boeing 234s have a lift capacity of 28,000 lb, (12,727 kg), but most often carry loads between 23,000 lb, (10,454 kg) to 24,000 lb (10,909 kg) due to elevation and air temperature considerations. The company trains loggers to work with helicopters because load weight is such a dramatic part of what they do. Weight is determined, using a formula, which are a function of the volume and the type of wood. Different tree species have different weights per volume. When one of the pilots suggested using the log as a platform for the camera, Douglas realized another exciting camera angle. The possibility existed that the branches could scrape off the camera as the log was hauled up. Douglas prevented this by placing the camera inside a heavy steel avalanche box, which he anchored on the end of a big log. Once the log was grappled, the helicopter hauled the protected camera right through the branches, giving the audience a breathtaking view from the perspective of the log! The U.S. Marine Corps AV-8B Harrier, AH-1W Cobra, CH-53E Super Stallion and CH-46E Sea Knight on a Military Mission An AV-8B Harrier jet demonstrates its vertical landing ability followed by a force reconnaissance inservice exercise from an aircraft carrier, as Marines climb aboard the CH-53E. AH-1W Cobras and Harriers form an assault-support package, as the reconnaissance team sets out on a mission to obtain invaluable intelligence about the enemy. Inside the CH-53E, the machine-gunner is at the ready as a Cobra fires three rockets. The action heats up as the IMAX camera captures the Marines fast-roping through the "hell hole" and sliding down a rope dangling from the CH-53E, landing in enemy territory. The leader of the reconnaissance team says, "By the time you get to touch rope in a live situation, you and your men feel tighter than family. Your fates are tied like the strands of a rope." Two hours later the Marines have completed their mission and are ready to be evacuated. Now the enemy hunts them on the ground. Trees shake as the rescue CH-53E helicopter hovers overhead, lowering a rope to the squad, now up to their waists in water. One after the other, in a matter of seconds, the men clip themselves onto the rope. "Extraction, even more than insertion, is when you need speed. You've been awful quiet. Suddenly, you're awful loud," says Sgt. James Kenneke, the squad leader. He's first in and last out. Lifted up, like washing on a line, the squad dangles beneath the helicopter as it is escorted by Cobras, out over the Atlantic. "It's a relief to get out. But there's that moment of doubt. Everything slows down while you're exposed � holding your breath for that happy ending. And when you get it, you feel on top of the world. Of course, then we've got to commute home just like everybody else," smiles Kennecke. The Mi-26 and Mi-8 Deliver Humanitarian Aid Sometimes, something very precious must be delivered behind enemy lines-food. Sierra Leone is a nation that has suffered years of conflict. From the food depot to the hot spot, helicopters provide an air bridge. Hoisting food and medical supplies to distressed people behind rebel-held territories, they have the ability to hop over hot zones in desperate situations. The world's largest production helicopter-the Russian-made Mi-26-is the workhorse for the United Nations (UN) peacekeeping operation in war-torn Sierra Leone. The heaviest production helicopter in the world, this majestic eight-bladed craft-one of four chartered by the UN from Russia-can carry a maximum of 44,090 lb (20,040 kg) of internal payload or up to 70 troops. The Mi-26's top speed is 183 mph (295 kph) and it has a range of 304 miles (400 km). In this sequence, the Mi-26 is loaded with cargo to supply UN troops protecting an isolated community in the center of rebel-held territory. The world's largest food agency, the UN World Food Program (WFP), organized a massive air campaign targeting internally displaced persons that had congregated near a clinic for malnourished children. Once rebels from the Revolutionary United Front (RUF) had surrounded the area and blocked road access, the WFP was prevented from completing a bulk distribution. Instead, they loaded up their Mi-8 and flew to the Daru clinic where the most vulnerable women and children were located. "All children under five who are malnourished are given a special feeding program in Daru. And the under-five are always the first ones you target for any kind of extreme malnourished cases, because they die very quickly," says Aya Shneerson, program officer for the WFP. "Daru is a kind of an island, a safe island, surrounded by areas that are unsafe," she says, "and for that reason, it always served as a sort of magnet for the very vulnerable people coming out." Another big WFP operation, Food for Peace, gives food to child ex-combatants, in an effort to attract them to disarmament and demobilization camps. The heavily laden craft flew out of the capital city, Freetown, situated on the west coast of Africa between Guinea on the north and Liberia on the south. The WFP supervises a variety of feeding programs in the displacement camps, feeding 5,000 in an operation that targeted Bunbuna, Kabala and Daru in 2000. Throughout the world, helicopters have saved millions of human lives. There are 777 million people in developing countries, according to the WFP. In 2001 the WFP fed 77 million hungry people (10 percent of the hungry poor) in 82 countries. Diamonds, which should have brought prosperity to Sierra Leone, instead resulted in one of the modern world's most brutal insurgencies, dating back to 1991 when rebels launched a war to overthrow the government. In the ensuing years, continuous battles between the various factions-rebels, the army and the government-displaced tens of thousands of innocent civilians, resulting in hunger and famine. In 1998 UN observers documented reports of ongoing atrocities and human rights abuses. In 1999 negotiations began between the government and the rebels, and an agreement was signed in Lome to end hostilities and form a government of national unity. By 2000, the UN's expanded role resulted in the deployment of 17,500 military peacekeeping personnel to various parts of the country. Free elections in May 2002 have given hope and a fresh started in Sierra Leone. The AS 350 B2 and AS 350 B3 Used for Wildlife Relocation In South Africa, helicopters are helping to save the black rhino from extinction. Protected in a few remote preserves, their numbers are rising. However, should the rhinos feel overcrowded, they will fight to the death. To protect the species, some must be relocated to safe habitats, but this is easier said than done. A platform dangles from a helicopter overhead. Inside another helicopter, flying low over the South African veldt, a man with a rifle takes aim at a black rhinoceros, dodging through the bushes below. The pilot concentrates on flying 5 feet above and 10 to15 feet behind the rhino. Anticipating its every move, a wildlife veterinarian pulls the trigger of his gun loaded with a tranquilizer dart, scoring a direct hit that successfully penetrates the rhino's inch-thick skin. "When I am darting animals like the black rhino, there is this immense trust between myself and Piet, the pilot," says wildlife veterinarian, Dr. Douw Grobler, who specializes in immunizations and translocations. "I know exactly what he's going to do and where he's going to place me. I don't have to think. I can just concentrate on the animals. I just know he's gong to put me there in the right spot at the right time. It's almost that he senses what the animal's going to do. In that way, he can change the animal's mind with his helicopter." Grobler has measured a specific drug dosage, which can keep a rhino asleep for up to two hours. Once the rhino is darted, the ground crew lands as soon as possible to undertake a multitude of tasks. They monitor the beast's vital signs, take skin and blood samples to study its basic health and to detect any nutrients that are lacking. This ensures that the habitat is healthy for long-term propagation. They also conduct pregnancy testing. Each rhino's ear is notched so that it can be identified easily from the air and ground. The tip of the second horn is removed to provide material for genetic research, and a transmitter is fitted into the rhino's horn for tracking its whereabouts. Poachers present a constant danger to the rhinos' security. Should a poacher remove the horn for export, the transmitter would trigger an alarm. When two males inhabit the same territory, one must be relocated before they battle to the death. Placing a sling in position, the crew rolls the rhino aboard the platform, making sure it is fully asleep. With a lifting capability of 3,500 lb (1,590 kg), the AStar B 3 can relocate the 2,250-lb (1022-kg) rhino to an area of the sanctuary that is accessible only by helicopter. The extensive research on eleven black rhinos acquired during the four-day shoot was made possible only through SK Film's financial contribution. "My field of expertise lies in the capture and relocation of African wildlife. I am extremely grateful to Straight Up! for sponsoring this incredibly important research and relocation program at the game park. Without the film, this research would not have happened," says Grobler, who organized the capture, research and relocation project, with the film's production crew. "Every animal is just so valuable," he says, "and any information that can be collected on them is worth its weight in gold." The prehistoric ancestor of today's rhinos existed more than 50 million years ago. Among today's five rhino species, the black rhino, which has two horns, has suffered the most spectacular rate of decline. From a population of 65,000 in 1970 it had been hunted almost to extinction, declining to a population of 2,300 by 1992-93. Current statistics indicate that the African black rhino population has risen to 3,500 as a result of the protection of nature reserves, developed by conservancy groups, agencies and governments to facilitate breeding and relocation programs. This segment of Straight Up! was filmed in one such reserve in South Africa, where black rhinos had been reintroduced in 1986. The helicopter, an irreplaceable co
主演:苏景悦(解说)
导演:李想
简介: 本片以深圳为样本,通过讲述今天鲜活的“深圳故事”,从一个城看一段历史,从这段历史读懂中国人改革的意义,以及它给中国和世界政经历史所留下的坐标意义。记录这座城,是为了纪念过去四十年里勇于改革的一群中国人;展示这座城,是为了证明一个政党为民族自强富强而笃定灵动的制度自信;解读这座城,是为了改革再出发时一份不忘的初心。 第一集 杀出一条血路 20190121 第二集 思想解放天地宽 20190122 第三集 试验市场经济 20190123 第四集 刀口向内的改革 20190124 第五集 改革改出“新自我” 20190125 第六集 创造“创新之城” 20190126 第七集 建设“法治之城” 20190127 第八集 来了就是深圳人 20190128
主演:未知
导演:Martin Blanchard Maud Gangler
简介: Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire. Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
主演:Steve Atteberry Marty Brown Hazel Barton
导演:Stephen Judson
简介: 洞穴既黑暗、又神秘、充满惊险刺激、又富浪漫色彩。洞穴是海盗的巢穴、藏宝的地方、鬼魅蝙蝠的栖所 ──童话故事不就是这样说吗!洞穴的真正面貌要比小说的描述更为有趣:洞穴内有奇特的生物栖息,这些生物会为适应洞穴的环境而作出绝妙的配合;洞穴内满布奇岩异石,是地质学的宝库;洞穴更是通往研究远古人类与绝种动物遗迹的蹊径。 《别有洞天》讲述两位酷爱洞穴的探险家,在不同环境的洞穴中惊险刺激之旅。他们在格陵兰冰洞及墨西哥森林的水底洞穴探险,寻找地球历史的证据,以及在这些极端环境下生存的微生物。过程中,你会发现洞穴探险其实是科学与冒险的结合。洞穴有如海洋或热带雨林,是提供新物料和新药物的源泉。放胆踏进漆黑的世界,迎接你的将是你从未想象过的地底胜景。 影片由利亚姆·尼森 Liam Neeson主演,The Moody Blues组合完成配乐,IMAX技术摄制,是MacGillivray Freeman Films 影业的第三部探险记录片。
主演:Exequiel Ezcurra Gabriela Flores Mercedes Guererro
导演:Soames Summerhays
简介: 《海洋绿洲》以电影的精致记录壮观的自然美景及神秘无穷尽的生命,以优雅的视觉,呈现巴哈半岛与墨西哥科特斯海的美丽海底生物,还有惊人的生物与地理多样风貌。 绝妙的旅程,探索丰富的墨西哥科特斯海与原始的加州哈沙漠。令人叹为观止的视觉飨宴,融入这两个截然不同的世界。随着这个巨大的峡谷向前滑行,纵身下降到深蓝的海水之中,《海洋绿洲》带您从群集的礁石浮游生物前往浩瀚银河的鲭鱼群,一览海中的鲸、巨大笨拙的海象,还有少见的丰富彩色海洋生物。与绚烂科特斯海相接的是看似荒芜的加州巴哈沙漠,还有令人屏气凝神的白雪霭霭山峰及无边无尽的沙漠。
主演:Franz-Josef Selig Diana Damrau Willi Hartmann Simon Keenlyside
导演:David McVicar Colin Davis
简介: 埃及王子塔米诺(西蒙·基赛德 Simon Keenlyside 饰)在临危受难之际得到了夜女王的拯救,夜女王将自己的女儿帕米纳(Dorothea Röschmann 饰)的肖像拿给塔米诺看,美丽的帕米纳一下子就俘虏了王子的心。夜女王告诉王子,帕米纳被一位名叫萨拉斯特罗的 男子给掳走了,如果王子能够将自己的女儿平安的带回来,就把帕米纳许配给他为妻,塔米诺欣然应允。 实际上,萨拉斯特罗并非夜女王所说的那样十恶不赦,夜女王的丈夫在死前将女儿托付给他,交由他来管教,这一举动招致了夜女王的不满,于是设下了如此的计谋。在拯救帕米纳的途中,聪慧的塔米诺渐渐识破了夜女王的阴谋。
主演:陈思诚 黄渤 荣梓杉 范伟 李帅
导演:罗莎莎
简介:纪录片全方位揭秘奇幻喜剧合家欢电影《外太空的莫扎特》的诞生。童心和想象力孕育而生的创作初衷,想要为每一个中国家庭架起一座沟通的桥梁;无论多“小”的角色,都历经精心选角、集中培训,只为呈现出最好的表演;运用业内最先进CG特效和动捕技术,给每一个观众送来陪伴左右的外星萌友“莫扎特”;极尽诚意追求实拍,11打造十吨重积木船,力求带给观众一个天马行空的奇幻绚丽世界,一场最身临其境的梦幻视听盛宴。爱电影的造梦者,在创造了特工“莫扎特”的同时,也用真诚和放飞的想象力完成了一部新的电影。
主演:未知
导演:Uraaz Bahl
简介:An inspirational survival story of Deepika Kumari who, as a girl born on the roadside to abject poverty in rural India, went in search of food, stumbled upon archery, and within 4 years became the Number One archer in the World.
主演:克里斯黛拉·阿朗索
导演:Page Hurwitz
简介:Comedian Cristela Alonzo spills on learning English from The Price Is Right, getting COVID on her birthday and how money really can buy happiness.
主演:罗萨诺·布拉齐 Yves Klein Stefano Sibaldi Henning Skaarup
导演:保罗·卡瓦拉 瓜蒂耶罗·雅克佩蒂 佛朗哥·普罗斯佩里
简介: 《世界残酷奇谭系列》第一部《狗的生活》1963年出品,开创了一个“残酷纪录片”的先河。由Gualtiero Jacopetti,一个有煽动倾向的记者,以及他的同伴Franco Prosperi和Paolo Cavara三人共同创作的《狗的生活》,向我们展现了来自世界遥远尽头的一系列异乎寻常的,可笑的,惊悚的,彻底的,含糊的报道:为了庆祝复活节的星期五,一群意大利人在卡拉布里亚区的一个农村用玻璃切割他们自己;法国画家Yves Klein用他的“人体画笔”挥毫泼墨;新几内亚的一个女人给猪哺乳;赶时髦的纽约客在餐馆里品味昆虫……在Jacopetti的眼里,世界就是一个奇怪与可怕的地方。 《世界残酷奇谭系列》是对世界文明的一种直接的展示,让我们退回到了一个孤独的星球,没有保证书,安全指导和政治说法;不再有客观和欺骗的顾虑,导演的视点极端刺激并异于常理之外。这套影片的内容在当年颇受争议,一些挑战道德尺度乃至工作人员自己人身安全的画面,因涉及大量意识形态和社会历史观的禁区,在全球范围内被限映或禁映。但尽管如此,这个系列仍然获得了广泛的肯定,今日已经被认为是纪录片历史上的创举之作。 2005年10月,美国著名媒体娱乐公司BLUE UNDERGROUND公布了即将重新修复发行意大利著名纪录片MONDO CANE的计划。起初所有人都没有抱太大期望,毕竟先前BLUE UNDERGROUND已经将MONDO CANE这系列以三个套装的形式发行过,只不过是都只是未修复的正片,没有任何花絮。 然而当随后传出新套装将在全球限量发行10000套的消息时,人们终于按耐不住了,最终套装公布上市时,我们才发现原来这是BLUE UNDERGROUND蓄势已久的一次爆发。8DVD-9的超级套装!不仅包含了这个系列的每部影片并将它们最完整地呈现给了观众,更有全球首度发行的两个导演剪辑版和全新制作特辑《MONDO之父:影片导演访谈》,连先前日本二区发行的五碟收藏版都黯然失色(因为它终究是删节版的合集)。所有官方DVD评测网站都毫无保留得给它打出了高分,有些甚至是满分,它就是-THE MONDO CAE OLLECTION《世界残酷奇谭大全》。 这套影片的内容在当年颇受争议,不仅仅是一些挑战道德尺度乃至工作人员自己人身安全的画面,而且还有关纪录片是否失实乃至伪造场景的问题(当然时至今仍没有确凿证据),前三部电影都侥幸获得了R级评定(但是在英国却只有第三部获准上映),到了第四和第五部,虽然今日已经被认为是纪录片历史上的创举之作,但是在当时却因涉及大量意识形态和社会历史观的禁区,遭到大幅删减后在美国获评X级,在全球范围内被限映或禁映。但尽管如此,这个系列仍然获得了广泛的肯定,仅第一集就获得了1962年坎城影展金棕榈奖提名和最佳纪录长片奖,不过最令人津津乐道的还是著名配乐大师奥利维罗和奥托兰尼合作的电影主题音乐,不仅成为金球奖和格莱美奖的赢家,还获得了奥斯卡提名。两位音乐大师随后又为剩下的几部都创作了电影音乐,但可惜的是其中只有MONDO CANE何ADDIO ZIO TOM发行了CD版本,其中后者已经绝版近十年(因为只有日本发行过),在网上卖出近300美元的天价。 影片的两位导演亚科佩蒂和伯斯佩里都是摄影师出身,改行纪录片拍摄的确是得心应手,摄制组横跨全球组织班底,猎奇的画面背后,也包含着对这个世界的反思,其价值虽不能和社会科教片相比,但也着实不能低估。从MONDO CANE系列之后,SHOCKUMENTRY作为一个名词在世界影坛传播开来,这个系列也成为60年代最赚钱的影片之一。但是后来SHOCKUMENTRY却走向极端,后继的电影人们挖空心思去拍令人震惊乃至反胃的镜头,但却忽视对镜头背后的观念和情感的思考,更不用提各种电影元素的有效融合了。 本人所购买的是这10000套中的第9339套,厚重的包装在手,感觉嘛,那是相当不错。不过从中没有找到AFRICA ADDIO的美国剧场剪辑版AFRICA BLOOD AND GUTS(80分钟),但是由于那个版本并非导演意图,纯属发行商的一厢情愿,加之整体评价并不高,所以也不觉得有多可惜。 意大利电影《世界残酷奇谭系列》第一部《狗的生活》1963年出品,开创了一个“残酷纪录片”的先河。由Gualtiero Jacopetti,一个有煽动倾向的记者,以及他的同伴Franco Prosperi和Paolo Cavara三人共同创作的《狗的生活》,向我们展现了来自世界遥远尽头的一系列异乎寻常的,可笑的,惊悚的,彻底的,含糊的报道:为了庆祝复活节的星期五,一群意大利人在卡拉布里亚区的一个农村用玻璃切割他们自己;法国画家Yves Klein用他的“人体画笔”挥毫泼墨;新几内亚的一个女人给猪哺乳;赶时髦的纽约客在餐馆里品味昆虫……在Jacopetti的眼里,世界就是一个奇怪与可怕的地方。 被认为是“反纪录片”的《世界残酷奇谭系列》,在国际上打出了名声,成为当时最流行的外国电影之一,《世界残酷奇谭系列》的第二部《疯狂的世界》是第一部的续篇,展示了新奇的、稀奇古怪的宗教,社会仪式,从中国的斗鱼,到反对越战的越南和尚的自焚等。 《世界残酷奇谭系列》的第三部,《世界的女人》,导演以窥探和利用的角度捕捉到来自世界不同地方的女人:镜头跟随以色利军队的女人,亚洲做双眼皮整容手术的女人,以及斯堪的纳维亚搭便车的妇女。 第四部片子《再见非洲》,展现了非洲殖民主义时期疯狂的尾声,用Jacopetti的话来说就是“整个非洲大陆突然的,野蛮的变迁”。本片在欧洲发行时,由于其持续的暴力和种族主义的视点而被定罪。《再见非洲》之后,为了表明反对种族主义的立场,Jacopetti和 Prosperi又有了拍摄有关美国奴隶贸易的“历史纪录片”的想法,在Françoise Duvalier的支持下,片子在拉丁美洲的海地拍摄,巧妙地命名为《再见,汤姆叔叔》,于1971年发行,影片放映后得到了来自观众和批评家的共同反感。 世界残酷奇谭系列》是对世界文明的一种直接的展示,让我们退回到了一个孤独的星球,没有保证书,安全指导和政治说法;不再有客观和欺骗的顾虑,导演的视点极端刺激并异于常理之外。Jacopetti知道《世界残酷奇谭系列》的观众们不知道他们将被带到何方。
主演:未知
导演:陶·卢斯柏利
简介: Recovering from a very public divorce, independent filmmaker and Italian Prince Tao Ruspoli takes to the road to talk to his relatives, advice columnists, psychologists, historians, anthropologists, artists, philosophers, sex workers, sex therapists, and ordinary couples about love, sex & monogamy in our culture. What he discovers about his very unconventional family, and about the history and psychology of love and marriage leads him to question the ideal of monogamy, and the traditional family values that go with it.
主演:未知
导演:戴修扬
简介: 《妖怪传》是由西瓜视频自制出品的、首档讲述“中国妖怪”的文化纪录片。在片子中可以了解到《山海经》等著作里极具个性色彩的 8 只妖怪,每一只妖怪都有它的中国故事。内容引入了专家和文献资料,采用动态漫画加真人讲述相结合的形式,带大家一起感受古人了不起的想象力,体会传统文化的魅力,看到中国人充满力量的精神内核。
主演:Danny Lee Clark Debbie Clark Erika Andersch Jim Starr Lori Fetrick 迈克·霍顿 雷伊·霍莉特 Sha-Ri Pendleton Shirley Eson Steve Henneberry
导演:未知
简介:在90年代,惊险刺激的电视节目《美国角斗士》令观众兴奋不已。这部系列纪录片探讨了这档节目的成功以及它如何险些胎死腹中。
主演:未知
导演:Henry Roosevelt
简介:As a medical team tries to understand 10-year-old Maya Kowalski's rare illness, they begin to questi...
请有条件的漫迷们优先支持正版,本站视频采集于国外互联网,广告水印请无视。若相关内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。为求保命卖个萌 (<ゝω•)~☆
© 2024 E-Mail:maigosama@yahoo.co.jp